Líneas de investigación
Las líneas de investigación en las que confluyen los investigadores del grupo son las siguientes:
1.- Sociedades, vínculos y relaciones en el mundo moderno y contemporáneo entre Europa y América.
Esta línea se centra en cuatro aspectos principales En primer lugar, al estudio de los espacios, formas e instituciones de poder en Europa y América desde la Edad Moderna hasta el Mundo Actual (siglos XV-XXI). En segundo lugar, los movimientos migratorios internacionales, incidiendo en vínculos sociales, relaciones económicas y contactos culturales (siglos XV-XXI), así como en los exilios y refugiados por persecuciónes políticas, étnicas o causas bélicas. En tercer lugar, el patrimonio cultural-natural como forma de creación y reproducción de los procesos históricos (arquitectura, paisaje, territorio), siglos XV-XXI y territorio de contacto entre sociedades y medios naturales. En cuarto lugar, la inserción del País Vasco en los procesos históricos en los ámbitos europeo e Inter atlántico, de la época medieval al siglo XXI. Finalmente, las relaciones internacionales en contextos de vinculación transnacional entre Europa y América. Participan de esta línea investigadores de las áreas de Historia, Relaciones Internacionales y Literatura.
2.- Didáctica de las lenguas y las literaturas y educación multilingüe.
- Prácticas docentes, creencias y actitudes lingüísticas del profesorado activo y en formación en contextos multilingües y minorizados desde una perspectiva sociolingüística aplicada a contextos educativos.
- Estudio longitudinal de las actitudes y metodologías de profesorado en formación y en activo.
- Comparativa internacional de territorios y realidades análogas a la vasca para analizar convergencias y diferencias en políticas lingüísticas y educativas.
- Metodologías innovadoras de enseñanza de lenguas en contextos multilingües, orientadas a evaluar y adaptar su impacto para favorecer el desarrollo lingüístico, académico, las autopercepciones y los elementos identitarios del alumnado.
- Implementación y evaluación de translanguaging, CLIL y estrategias de literacidad académica.
- Análisis del impacto de metodologías que promueven el multilingüismo y afecten positivamente en la autopercepción, competencia lingüística, académica e identitaria del alumnado.
- Revitalización de lenguas minorizadas analizando el potencial de la escuela y de los proyectos comunitarios en la transmisión y uso social del euskera, así como del impacto de las dimensiones emocionales e identitarias en la enseñanza-aprendizaje de lenguas en contextos diversos.
- Rol de la escuela y de los proyectos comunitarios en la transmisión y uso social del euskera.
- Estudio de la dimensión emocional e identitaria en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas en contextos de diversidad sociocultural y sociolingüística.
En el País Vasco, el crecimiento sostenido de la población de origen migrante ha transformado el panorama escolar, situando la diversidad lingüística en el centro de los retos educativos. Entre 1998 y 2018, la población extranjera pasó del 1,3 % al 9,4 % del total, con un reflejo directo en la composición del alumnado (Ikuspegi, 2018). Esta realidad plantea el desafío de aprender y convivir en un sistema que combina dos lenguas oficiales, euskera y castellano, junto con la creciente relevancia del inglés, lo que puede generar tensiones de aprendizaje y riesgos de exclusión si no se articulan respuestas pedagógicas adecuadas. En este nuevo escenario educativo en el que la realidad multilingüe es creciente (Cenoz & Gorter, 2023), la enseñanza y el aprendizaje de la lengua minorizada se encuentra ante un gran reto de dimensión lingüística y social en el que elementos didácticos y pedagógicos se entrelazan con realidades sociolingüísticas cada vez más complejas y a la vez más homogeneizadoras en el territorio que afectan al nivel de conocimiento y uso de la misma (Iurrebaso, 2023). En este sentido, se erigen determinantes los factores escolares y sociales que favorezcan las actitudes favorables hacia las lenguas promoviendo la revitalizacicón y uso de la lengua minorizada mediante propuestas pedagógicas multilingües basadas en realidades sociolingüísticas heterogéneas (Gartziarena et al., 2025; Gartziarena & Villabona, 2022) que a su vez nutran las diversas realidades e identidades lingüísticas (Orcasitas-Vicandi & Perales-Fernández-de-Gamboa, 2022; Orcasitas-Vicandi & Perales-Fernandez-de-Gamboa, 2024).
La investigación en didáctica de las lenguas ha mostrado que un enfoque multilingüe, de carácter holístico, permite superar la fragmentación entre lenguas y aprovechar el repertorio completo del alumnado como recurso de aprendizaje (Cenoz & Gorter, 2011; Cenoz & Gorter, 2020). En este marco, las pedagogías plurilingües se han consolidado como una estrategia especialmente pertinente para el contexto vasco, al potenciar tanto la conciencia metalingüística como el aprendizaje académico en las lenguas oficiales, sin deslegitimar las lenguas familiares, pero que sitúan en el centro el aprendizaje de una lengua minorizada como el euskera. En cuanto a las investigaciones más recientes, se observa que prácticas plurilingües bien diseñadas pueden mejorar la participación activa, la confianza lingüística y los procesos de aprendizaje de lengua oficial (Wei, 2018) al mismo tiempo que promueven una visión menos deficitista de las lenguas familiares como simples “apoyos” y más como componentes legítimos del repertorio lingüístico del alumnado (García & Wei, 2014; Wei, 2018; Wei & García, 2022).
La literatura reciente incide en la dimensión identitaria de este enfoque: legitimar las lenguas familiares no solo favorece la participación escolar, sino que contribuye a contrarrestar discursos deficitarios y a fortalecer la cohesión social (García, 2019; García, Johnson, & Seltzer, 2019) en entornos con grandes movimientos migratorios. En experiencias educativas desarrolladas en la CAV, como el uso de narrativas y álbumes ilustrados sobre migración, se ha evidenciado que el reconocimiento explícito de la diversidad cultural y lingüística genera actitudes más inclusivas y promueve aprendizajes significativos (Serrano-Mariezkurrena & Luna, 2022).
Este marco teórico y empírico justifica una línea de investigación conjunta entre didáctica de lenguas y migraciones orientada a diseñar propuestas didácticas innovadoras, instrumentos de evaluación inclusiva y materiales de transferencia para la comunidad educativa. Con ello se pretende dar respuesta a un reto prioritario en la CAV, alineado a su vez con las políticas europeas de inclusión y cohesión social, contribuyendo tanto a la mejora de la calidad educativa como a la construcción de una sociedad más justa y equitativa.
3.- Inteligencia artificial y accesibilidad de fuentes antiguas para la historia.
Esta línea se centra en el acceso a fuentes documentales históricas redactadas en lenguas vernáculas ya desaparecidas, que muchos especialistas tienen dificultades para comprender, a través de su traducción con ayuda de la Inteligencia Artificial Generativa. Explorará, de este modo, una vía de contacto entre filologos, historiadores y otras disciplinas académicas (Derecho, Medicina…) con el objeto de entrenar la IA para proporcionar traducciones fiables de dichos textos desde diversas cuestiones: ¿Hasta qué punto es necesario contar con el apoyo de un lingüista que asegure la fiabilidad de los resultados? ¿En qué medida es necesario un trabajo de post-edición? ¿Es posible predecir los errores que puede cometer la IAG en esta labor de traducción? ¿Puede llegar a convertirse realmente en una herramienta fiable para historiadores, juristas, filósofos, médicos, etc., así como de editoriales académicas?